:bulletred: Vanitas vanitatum et omnias vanitas :)
Horrorku II: the house of terror by Exnihilo-nihil, literature
Literature
Horrorku II: the house of terror
The House of Terror
1.
An empty house -
night marries insects
in cadavers’ bellies
2.
Larvae grows
in the bowels of
the winery
3.
This translucent little
hollow-eyed
girl
4.
I run but the rotten
stairs
5.
With broken legs
we crawl slower
than black spiders
6.
An empty house –
night marries me
while insects devour my eyes
Frantz, august, 3, 2013
L'OMBRE I - SHADOW I (+ audio reading) by Exnihilo-nihil, literature
Literature
L'OMBRE I - SHADOW I (+ audio reading)
(English adaptation below) version audio ici
Pour Neura
L'ombre I
Quand vous verrais-je au sortir des songes et des tombes il ne reste que des lisières
Frangées d'or et d'herbe coupez vos désirs d'au-delà lorsque l'écume affolée efface la tempête et
Si vos yeux glacés sur mes mains stupéfaites j'aurai voulu vos chants sous des feux de
Tambours et l'ombre de vos danses enroulée sur mes cuisses un éclat de vermeil la
Ménade mâchant le coeur de nos combats des tonnes de serpents silencieux sur le sol et la crête
Des dunes rayée d'horizon morne votre bouche à la lune reste la nuit vacante et mes rêves
Blanchis l'automne est déjà là dans
Sur l'air de « Au clair de la lune »
Au clair de la lune
L'argent brille en l'eau
Triste, la lagune
Reflète un halo
D'étoiles accortes
Et de blonds cheveux
Noire et pâle escorte
D'une âme sans vux.
Sa face livide
Songe à d'autres cieux
Ses yeux clairs dévident
Leurs derniers adieux
Lui, seul, misérable
Pleure son amour
Son ange adorable
Morte au point du jour.
"Éclair de la lune
Porte-moi au loin
Du lit de Neptune
Je n'ai pas besoin
D'un blanc coquillage
Mais de sang d'Azur
Pour mon maquillage
Un peu d'argent pur."
Le clair de la lune
A ouvert sa porte
De r
J'AI VU TOMBER UN EMPIRE - I SAW THE FALL... by Exnihilo-nihil, literature
Literature
J'AI VU TOMBER UN EMPIRE - I SAW THE FALL...
(English version below)
J'ai vu tomber un Empire.
À Marie.
Cité désagrégée par les vents de la guerre
Murs d'airain éventrés
Coeurs froissés à la peine un espoir comme cendres
Par-delà les tertres froids
Dialogue d'un être et d'un néant
Soi contre moi
Te bercer dans les bribes balbutiées
Fils d'argent d'un discours sur l'or de ton coeur lourd
La feinte d
LE MOJITO - THE MOJITO by Exnihilo-nihil, literature
Literature
LE MOJITO - THE MOJITO
Un trait de rhum et de citron bien vert
Le sucre de ses lèvres
Et j'ai vu sous sa robe
Une ombre rouge
La belle aventureuse
S'éloigne dans le soir, hélas !
A dash of rum, a little lime so green,
A shot of sugar from her lips
And I saw under her dress
A red shadow
The great adventuress
Passes away in the night, alas!
Frantz, avril / april 2010.