English first : because I thought the poem directly in english. The french text is the translation from the original. That's why I have requested a critique, if someone is kind enough to tell me if its sound well, or not.
"calm-dark" mood try this [link] "wrath-dark" mood try this [link]
I can't help but ponder on the meaning, and realistically so. Crushing the clarity of winter, birth from the dust - it reminds me of rebirth, yet then there are "dusk's shadows", something reminiscent of an end. Or is it birth of - something akin to winter solstice, or coldest days?
The Artist has requested Critique on this Artwork
Please sign up or login to post a critique.