ShopDreamUp AI ArtDreamUp
Deviation Actions
Literature Text
(English version below)
Tes yeux clairs d'eau froide
Seront des tombeaux
Devant mon corps roide
Cerclé de flambeaux
Éphémère marbre
Léché d'ombres d'or
Verras-tu notre arbre
Sec et déjà mort
Tes larmes de glace
Arrivent trop tard
Dans ce temps qui passe
Qui passe blafard
Scellant le silence
Tu n'as jamais su
Mes envies de danse
De miel et de nu
Tes yeux clairs de lune
Mon cœur de géant
Mêlés d'infortune
Au creux du néant
Frantz, mars 2012.
.....................................................
Your clear, cold water's eyes
Will be graves
In front of my rigid body
Circled by torchlight
Ephemeral marble
Licked by golden shadows
Will you see our tree
Dry and already dead
Your icy tears
Come too late
In this passing time
Passing, ashen like
Sealing the silence
You never knew
My cravings for nude
And honey dances
Your moon lit eyes
My giant's heart
Tangled in misfortune
In nothingness' hollow
Frantz, march 2012
Tes yeux clairs d'eau froide
Seront des tombeaux
Devant mon corps roide
Cerclé de flambeaux
Éphémère marbre
Léché d'ombres d'or
Verras-tu notre arbre
Sec et déjà mort
Tes larmes de glace
Arrivent trop tard
Dans ce temps qui passe
Qui passe blafard
Scellant le silence
Tu n'as jamais su
Mes envies de danse
De miel et de nu
Tes yeux clairs de lune
Mon cœur de géant
Mêlés d'infortune
Au creux du néant
Frantz, mars 2012.
.....................................................
Your clear, cold water's eyes
Will be graves
In front of my rigid body
Circled by torchlight
Ephemeral marble
Licked by golden shadows
Will you see our tree
Dry and already dead
Your icy tears
Come too late
In this passing time
Passing, ashen like
Sealing the silence
You never knew
My cravings for nude
And honey dances
Your moon lit eyes
My giant's heart
Tangled in misfortune
In nothingness' hollow
Frantz, march 2012
Literature
Moon
Moon
You left the knife on the drainboard,
bits of lettuce scattered like green rice.
We should get married, you tell me,
this house tight as a ring around us.
In every room, sleep waits for me.
Sometimes I wake sprawled on the wooden floor
not remembering that I fell.
Things blur, the copper pans
hanging on the wall swell in tight glowing bellies
woven rugs flow like rivers.
At night, your face flowers into an open moon,
filling our bed with light
There is no place left to hide.
Literature
Polaris
Is it harder to close or open a book?
Certainly at a look, Seven PM
in September is somewhere to be.
The hardening light, the steady cessation,
the Southbound birds - gliding from the station.
April ages more subtly,
with a wholly crueller edge.
The ease of unfolding at Seven AM
seems granted for everything new.
But not among these arrowing swifts -
are the Stones, and by degrees, you.
Literature
Parmi les ruines
(English version below)
Cachés parmi les ruines délabrées de leur Terre natale,
Éclairés par le sombre ciel apocalyptique.
Des immensités de dévastation, à perte de vue.
Les deux âmes se battaient pour survivre, ardemment,
Affrontant l'amère et triste réalité de ce monde déchu.
Les cieux lourds n'osaient les punir d'avantage.
Une lueur d'espoir vint alors à leurs esprits agonisants,
Capable de redonner vigueur et couleurs à la plus affaiblie des roses.
Quand ils le virent, ils comprirent aussitôt, comme une évidence.
Une vie valait le coup de se battre
Suggested Collections
Featured in Groups
© 2012 - 2024 Exnihilo-nihil
Comments41
Join the community to add your comment. Already a deviant? Log In
Je crois que celui-ci est mon préféré.